Keine exakte Übersetzung gefunden für الأساس الأخلاقي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الأساس الأخلاقي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • c) Las funciones de dirección, gestión y supervisión de la infraestructura de ética de las Naciones Unidas.
    (ج) توفير القيادة للهيكل الأساسي للأخلاقيات في الأمم المتحدة وإدارته والإشراف عليه.
  • c) Tomar a su cargo el liderazgo, la gestión y la supervisión respecto de la infraestructura de ética en las Naciones Unidas.
    (ج) توفير القيادة للهياكل الأساسية للأخلاقيات في الأمم المتحدة وإدارتها والإشراف عليها.
  • Asalto, violación de los códigos vivienda, de los códigos de salud y ya sabes, solo los códigos básicos de decencia humana
    اعتداء , انتهاكات قانون التأجير,قانون الصحه وايضا كما تعلم اساسيات الاخلاق الانسانيه
  • Asalto, violación de los códigos vivienda, de los códigos de salud, y ya sabes, simplemente los códigos básicos de decencia humana.
    اعتداء , انتهاكات قانون التأجير, قانون الصحه وايضا كما تعلم اساسيات الاخلاق الانسانيه
  • El Secretario General describió perfectamente ese acontecimiento como el mejor fundamento moral y espiritual para la Cumbre.
    وقد وصف الأمين العام للأمم المتحدة هذا الحدث، عن حق، بأنه أفضل أساس أخلاقي وروحي لمؤتمر القمة.
  • ¿Ni siquiera tienes modales humanos básicos?
    اليس لديك الأخلاق الأساسية للبشر حتي ؟
  • En consecuencia, el respeto por la dignidad humana es el fundamento ético más profundo en la búsqueda de la paz y en el fomento de relaciones internacionales que se correspondan con las necesidades y esperanzas genuinas de todos los pueblos del mundo.
    لذلك فإن احترام كرامة الإنسان هو الأساس الأخلاقي الأعمق في البحث عن السلام وبناء العلاقات الدولية المنسجمة مع احتياجات وآمال جميع شعوب الأرض.
  • La CCL no tiene otra posibilidad que ejercer presión moral y tratar de lograr la aplicación de la ley para cumplir su mandato.
    ولم يكن أمام اللجنة خيار آخر سوى اللجوء إلى الإقناع القائم على أساس أخلاقي وإلى الامتثال الطوعي من أجل الوفاء بمقتضيات ولايتها.
  • Ese hombre puede ser dominado físicamente, pero un juez corrupto destruye deliberadamente el fundamento moral de la sociedad y causa incalculable desazón a las personas cuando abusa de sus funciones mientras recibe el tratamiento de "honorable"".
    أما القاضي الفاسد فإنه يدمر عمداً الأساس الأخلاقي للمجتمع ويتسبب في محنة لا توصف للأفراد بفعل إساءة استعمال منصبه، في الوقت الذي يشار إليه `بالمبجل`".
  • De esta manera, de cara a todos los problemas, debemos construir un futuro que se base en el cimiento moral de los valores universales y los conocimientos establecidos, es decir, los logros de toda la humanidad.
    ومن ثم، وفي مواجهة كل التحديات، يجب أن نبني مستقبلا يقوم على الأساس الأخلاقي للقيم العالمية والمعرفة الثابتة - أي ما أنجزته البشرية جمعاء.